□白瀛 尹思筠
電視劇《北上》《生萬物》收視口碑雙豐收,《主角》《高興》《風(fēng)禾盡起張居正》《萬福》《同樂街》等密集籌拍、待播……2025年,越來越多的嚴(yán)肅文學(xué)作品已經(jīng)或正在進(jìn)入“劇集序列”。
據(jù)中國(guó)作家協(xié)會(huì)統(tǒng)計(jì),茅盾文學(xué)獎(jiǎng)53部獲獎(jiǎng)作品中已有34部改編成影視作品,占比近三分之二。從文學(xué)到熒屏,嚴(yán)肅文學(xué)“改編熱”正在回歸。
貴精不貴多,貴質(zhì)不貴量
一般而言,嚴(yán)肅文學(xué)以思想內(nèi)容的嚴(yán)肅性和表現(xiàn)形式的藝術(shù)性為核心特征。我國(guó)電視劇發(fā)展史上,嚴(yán)肅文學(xué)改編曾占據(jù)主流,《四世同堂》《圍城》及根據(jù)四大名著改編的電視劇成為經(jīng)典。一段時(shí)間以來,雖然偶像劇、甜寵劇等一度占據(jù)上風(fēng),但《裝臺(tái)》《人世間》《繁花》《我的阿勒泰》等劇熱播,又讓嚴(yán)肅文學(xué)改編呈回暖之勢(shì)。
中國(guó)作家協(xié)會(huì)2025年4月發(fā)布的《2024年文學(xué)改編影視作品藍(lán)皮書》顯示,2024年劇集熱度口碑綜合榜前50名中,嚴(yán)肅文學(xué)改編作品占12席,多集中于榜單頭部,體現(xiàn)出“貴精不貴多,貴質(zhì)不貴量”的創(chuàng)作趨勢(shì)。
2025年春,改編自獲茅盾文學(xué)獎(jiǎng)同名長(zhǎng)篇小說的電視劇《北上》,將大運(yùn)河文化的歷史性、復(fù)雜性融入沿岸少年們的生命成長(zhǎng)歷程,成為廣電總局“中國(guó)視聽大數(shù)據(jù)”有統(tǒng)計(jì)以來電視劇收視率排名第三的作品。
2025年夏,改編自獲人民文學(xué)獎(jiǎng)長(zhǎng)篇小說《繾綣與決絕》的電視劇《生萬物》,以沂蒙山區(qū)土地變遷為背景,講述三個(gè)家族兩代人的悲歡離合與命運(yùn)起伏,創(chuàng)下當(dāng)時(shí)CCTV8平均收視和單日最高收視的雙冠佳績(jī)。
中國(guó)電視藝術(shù)家協(xié)會(huì)編劇專業(yè)委員會(huì)副秘書長(zhǎng)張恒認(rèn)為,嚴(yán)肅文學(xué)改編的劇集往往聚焦社會(huì)和人生的現(xiàn)實(shí)問題,促使觀眾對(duì)生活進(jìn)行更多思考。
“嚴(yán)肅文學(xué)蘊(yùn)含的深刻的精神內(nèi)核,往往溫暖人心、感動(dòng)人性,有著道德的堅(jiān)守和呼喚,使得嚴(yán)肅文學(xué)改編的電視劇作品天生就具有很高的精神力量和審美情操?!彪娨晞 度耸篱g》制片人馬好說。
尋求供需平衡的必然選擇
《人世間》融入重大時(shí)代事件,展現(xiàn)東北地域文化變遷和中國(guó)社會(huì)轉(zhuǎn)型歷程;《繁花》通過阿寶的商海浮沉,呈現(xiàn)20世紀(jì)末市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)對(duì)市民生活觀念和軌跡的改變;《我的阿勒泰》傳遞熱愛萬物、敬畏生命的自然觀,也引發(fā)人們對(duì)時(shí)代洪流與個(gè)體命運(yùn)交織的思考……
嚴(yán)肅文學(xué)改編的回歸并非偶然,而是影視行業(yè)尋求供需平衡的必然選擇。
業(yè)內(nèi)人士指出,偶像劇、甜寵劇等往往能帶來感官和情感上的撫慰,但爆款跟風(fēng)生產(chǎn)模式也決定了較易陷入同質(zhì)化、套路化怪圈;與此同時(shí),近年來觀眾審美觀念日益成熟,對(duì)影視作品的需求更趨多元化。
“在此大環(huán)境下,嚴(yán)肅文學(xué)有其獨(dú)特優(yōu)勢(shì)?!庇耙暜a(chǎn)業(yè)研究者李萍說,嚴(yán)肅文學(xué)改編劇集或通過溫情揭示現(xiàn)實(shí)痛苦,或深入探尋歷史文化,為滿足觀眾對(duì)于題材多元、審美創(chuàng)新、價(jià)值共鳴等方面的需求重新打開了思路。
敏銳捕捉市場(chǎng)趨勢(shì)的影視公司和播出平臺(tái),紛紛將創(chuàng)作方向向嚴(yán)肅文學(xué)拓展。新麗傳媒早早買下《塵埃落定》《張居正》等茅獎(jiǎng)作品改編權(quán),啟蒙影業(yè)推出《北上》,貳零壹陸影視操刀《主角》;騰訊視頻儲(chǔ)備《文城》《燕食記》,愛奇藝將改編《父父子子》……
電視劇《人世間》出品人吳鳳未表示,影視行業(yè)經(jīng)過前些年追逐流量的“野蠻生長(zhǎng)”,在市場(chǎng)和政策的雙重引導(dǎo)下,嚴(yán)肅文學(xué)改編的回歸是順勢(shì)而為的結(jié)果,也是更高質(zhì)量發(fā)展的體現(xiàn)。
解決藝術(shù)形態(tài)轉(zhuǎn)譯難題
記者調(diào)查發(fā)現(xiàn),在當(dāng)下嚴(yán)肅文學(xué)改編熱潮中,實(shí)現(xiàn)從文學(xué)到熒屏的成功轉(zhuǎn)化,尤其需要把握三個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。
——時(shí)代價(jià)值,即尋找與當(dāng)下觀眾產(chǎn)生情感連接和精神共鳴。
電視劇《北上》對(duì)原著小說進(jìn)行了續(xù)寫,圍繞2007年花街小院幾戶人家展開,以青春成長(zhǎng)與創(chuàng)業(yè)奮斗置換了原著的尋根主題,力求構(gòu)建大時(shí)代變遷與小人物命運(yùn)之間的共鳴點(diǎn)。
“鄉(xiāng)愁是離開家鄉(xiāng)去往大城市年輕人的共同話題。他們?cè)谀吧某鞘兄斜疾?,希望被理解、被認(rèn)同,有一個(gè)靈魂的棲息地。《北上》為這代人的記憶和鄉(xiāng)愁送上溫暖的慰藉。”愛奇藝總編輯、該劇總編審?fù)跽组f。
小說作者徐則臣表示,他對(duì)改編持相對(duì)開放態(tài)度,每種藝術(shù)形式有自己的規(guī)律,小說變成電視劇,就像翻譯,翻譯過程中一定會(huì)丟失一些東西,但也會(huì)增加一些新內(nèi)涵。
——敘事策略,即尊重不同藝術(shù)樣式之間敘事和邏輯的差異。
2025中國(guó)廣播電視精品創(chuàng)作大會(huì)上,中國(guó)作協(xié)書記處書記胡邦勝指出,如何在成功的審美文本之上,克服轉(zhuǎn)譯的困難,實(shí)現(xiàn)優(yōu)質(zhì)的視聽轉(zhuǎn)化,是行業(yè)發(fā)展迫切需要解決的重大課題。
電視劇《繁花》以雙線并行方式,聚焦阿寶等人物在商場(chǎng)、情場(chǎng)的暗流涌動(dòng),讓敘事更為集中;電視劇《生萬物》選取原著小說前八章,重點(diǎn)表現(xiàn)老一輩農(nóng)民和土地相依相存的深情與羈絆,加快了敘事節(jié)奏……
“電視劇需要這些一唱三嘆、一波三折、無巧不成書的內(nèi)容?!薄度耸篱g》編劇王海鸰說,“人物所有的心理活動(dòng)不再是文字描寫,必須讓他行動(dòng)起來?!?/p>
——視聽語言,即將平面的文字創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化為立體的時(shí)空形象。
文藝評(píng)論家仲呈祥認(rèn)為,不同于文學(xué)訴諸讀者的想象力,影視直接作用于觀眾的感官神經(jīng)來完成審美過程,因此需要具有視覺沖擊力和情感感染力的視聽語言。
近年來一系列代表作品展示了嚴(yán)肅文學(xué)文字到影視視聽語言的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化路徑。電視劇《繁花》以懷舊又夢(mèng)幻的情調(diào),詮釋改革開放之初的股票弄潮兒生涯;電視劇《我的阿勒泰》融合自然景觀與游牧文化,對(duì)散文進(jìn)行了詩意的影像化轉(zhuǎn)譯;電視劇《生萬物》通過具有象征意味的視聽語言完成了對(duì)封建禮教的悲壯控訴……
業(yè)內(nèi)人士指出,嚴(yán)肅文學(xué)“改編熱”的回歸,并非一次簡(jiǎn)單的循環(huán),其本質(zhì)是影視行業(yè)對(duì)更高質(zhì)量的追求,是觀眾對(duì)精神厚度的渴望,也是我國(guó)社會(huì)主義文化繁榮發(fā)展的必然路徑。(據(jù)新華社電)